Textos publicados pelo autor
Não-ionizantes, de novo
Pergunta: Com respeito à pergunta do consulente Luís Graça, permito-me discordar da resposta emitida pelo Professor José Neves Henriques, por duas razões: a primeira: não cabe a quem lida com determinada palavra, por ser ela restrita a seu meio ou por tê-la criado, o atributo de decidir a regra gramatical que se deve seguir para a mesma palavra. Se assim o fosse, um médico não saberia nunca como escrever um termo novo próprio do vocabulário da Engenharia, por exemplo. As regras gramaticais existem para todos os que as usam e se aplicam...
Uso de conjunção
Pergunta: Examine-se este período:
"O médico disse que compreendia sua dor, mas que não tinha nada com isso".
É correto o uso de "mas que" como está no período?
Obrigado.Resposta: Sim, é correcto o uso de «mas que» na seguinte frase:
– O médico disse que compreendia sua dor, mas que não tinha nada com isso.
A forma verbal disse tem dois complementos directos, que são as duas orações subordinadas integrantes:
a) que compreendia sua dor;
b) que não tinha nada com isso.
Como estas duas orações se opõem...
Vi o mar
Pergunta: Quando se diz "Nunca vi o mar", significa que nunca estive na praia para observá-lo? Afinal, mesmo que eu tenha visto o mar apenas pela televisão, eu posso afirmar que já vi o mar?
E quando se diz "Vi o mar pessoalmente", significa, necessariamente, que estive na praia para observá-lo?Resposta: Na interpretação duma frase, dá-se, não raro, o mesmo que na interpretação duma palavra: é necessário conhecer o contexto e, muitas vezes, as circunstâncias, isto é, a situação. Assim, por exemplo, se me perguntarem o que...
Não-ionizantes
Pergunta: Tenho 'ciberdúvidas' na utilização do "não" em situações como, por ex.: pessoal docente e não-docente, radiações ionizantes e não-ionizantes... A utilização do hífen é correcta nestes casos? Os meus agradecimentos aos 'ciberdefensores' da nossa (apesar de tudo, fabulosa) língua materna.Resposta: O elemento não pode ser ou não seguido de hífen. Vejamos as seguintes frases:
(a) O João é um não-te-rales que anda para aí.
(b) Não te rales com isso, que a...
«Dessensocomunizar»
Pergunta: Pretendo perguntar se a palavra "dessensocomunizar" pode ser empregue na língua portuguesa para exprimir uma visão de afastamento da leitura que o senso comum faz das coisas.Resposta: A palavra «dessensocomunizar» está correctamente formada, mas não parece que tenha condições de vida por várias razões:
1. – É demasiado longa. Lembra, até, aquelas palavras muito compridas do alemão e que estão fora das características do português.
2. – Para nós, é um tanto de difícil pronúncia.
3. – Ao...
