Textos publicados pelo autor
Fora
Pergunta: Se a palavra 'fora' pode ser lida de duas maneiras conforme o significado (contexto?) talvez convenha esclarecer em que situações uma palavra pode ter mais de uma dicção.Resposta: O vocábulo fora só pode ser lido de uma maneira, conforme é uma palavra ou outra. Como advérbio, pronuncia-se (fóra), como em: "Sai daqui para fora!". Como verbo, pronuncia-se (fôra), mais-que perfeito simples do verbo ir, como em: "Eu fora (fôra) lá, se tivesse...
Restauração
Pergunta: Hoje em dia é frequente o emprego desta palavra em substituição do "tradicional" sector de hotelaria. É correcto dizer-se "sector da restauração"?Resposta: Não nos parece correcto substituir o tradicional sector de hotelaria por restauração. Em Portugal, "restauração" está mais ligado a restaurar, isto é, reparar, consertar. É o trabalho que tem por fim pôr em bom estado uma obra danificada.
No entanto, a origem de restauração/restaurante é a mesma....
Nóbel ou Nobél?
Pergunta: E como se pronuncia "Nobel"? E diz-se "Níger" ou "Nigér"? E o plural de líder: é "líderes" ou "lidéres"?Resposta: Nobel – pronuncia-se No-bél, porque era assim que ele se chamava e se diz na sua terra (na Suécia). "Nó-bel" é pronúncia inglesa.
Níger – é assim que se escreve e se pronuncia.
Líder – o plural é líderes (pronuncia-se /lidères/). Não se confunda, por ex., com júnior,...
Dinossauro, elite e alibi
Pergunta: Qual a grafia mais correcta das palavras? dinossauro/dinossáurio élite/elite álibi/alibiResposta: Dinossauro – é esta a grafia correcta.
Elite – é esta a grafia correcta. Provém do francês élite. Temos palavra portuguesa que a substitui, e bem: escol. Também podemos dizer, em certas circunstâncias, flor, nata: a nata da sociedade. Não precisamos do francesismo.
Álibi – é...
Vocábulos de informática
Pergunta: O entusiasmo com as novas tecnologias tem-se revelado de convivência difícil com a língua portuguesa. Por uma entranhada razão cultural, o Português de Portugal resiste à introdução de neologismos tecnológicos adaptados à língua. Preferimos utilizar o estrangeirismo (fax em vez de telecópia, por exemplo). Com a escalada vertiginosa do multimedia e da Internet, a situação está a atingir proporções vergonhosas. Eu próprio sou confrontado muitas vezes com a situação e, confesso, não encontro grandes soluções...
