DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Bobo(a) e idiota

Pergunta: O dicionário diz que bobo(a) e idiota significam a mesma coisa. Porém, se alguém chama o próprio par romântico de bobo(a), é elogio, enquanto que se alguém chama o próprio par romântico de idiota, é ofensa! Qual a razão disso no caso? Muitíssimo obrigado e um grande abraço!Resposta: Há uma área nos estudos linguísticos chamada pragmática – é o ramo da linguística que estuda como o contexto...

Consultório

Fazer-se como verbo de ligação

Pergunta: Seria correto dizer que, no contexto abaixo, o verbo fazer é classificado como verbo de ligação? «O uso da crase se faz necessário na locução à noite.»Resposta: Segundo o Dicionário Prático de Regência Verbal, de Celso Pedro Luft, a análise e classificação que se dá ao tradicional verbo de ligação tornar-se também se dá ao verbo fazer-se (com o sentido de «tornar-se»). Assim sendo, se a classificação dada por Luft é a mesma, então há verbo de ligação na...

Consultório

Fardo, quilo e litro com complemento nominal

Pergunta: Consideremos os seguintes exemplos: «Bebi dois fardos de refrigerante.» «Cortei três quilos de lenha.» «Comprei dois litros de água.» Nestes três casos, fardos, quilos e litros parecem todos serem substantivos que não possuem existência independente (litros de quê?), portanto, seriam substantivos abstratos. Diria mesmo que não possuem sentido independente. Parece-me intuitivo, portanto, que «de leite», «de lenha» e «de água» sejam...

Consultório

Locuções inexistentes: «não excluso que» e «incluso que»

Pergunta: Há como me informar se há registros em algum dicionário, gramática ou mesmo Corpus do português, das locuções «não excluso que» e «incluso que» enquanto conjunções explicativas? Vi essa informação em um livro não tão antigo (A palavra que, 1961) de Arlindo de Sousa, sem, aliás, abonar nenhum exemplo. ObrigadoResposta: Após consultar cerca de 50 livros de gramática e quejandos dos séculos XIX, XX e XXI, oito dicionários de língua portuguesa dos séculos XIX e XX, e todo o...

Consultório

A palavra brasiliano(a)

Pergunta: Quero saber se a palavra brasiliano(a) já fez ou ainda faz parte do idioma português padrão, se é um arcaísmo ou se é um decalque do inglês Brazilian. Muitíssimo obrigado e um grande abraço!Resposta: Segundo os dicionários Aurélio, Houaiss, Michaelis e Aulete, a palavra brasileiro tem por sinônima a palavra brasiliano (e outras). Nenhum desses dicionários diz ser um arcaísmo ou decalque (Houaiss menciona que o primeiro registro dessa...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa