DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Homorrítmica e homorritmia

Pergunta: Desde já pretendo felicitar pelo excelente trabalho que prestam a todos. Gostaria de saber como se escreve este palavra, homorítmica ou homorrítmica? Homoritmia ou homorritmia? É um termo musical que indica uma textura com o mesmo ritmo. Muito obrigada pela vossa ajuda.Resposta: Em relação à grafia, o elemento homo- liga-se a outro elemento sem hífen. Se o elemento que se segue começar por s, dobra-se esta letra: homossexual. É, pois, legítimo supor que também se dobra o r inicial de certos elementos, apesar de eu...

Consultório

As sílabas da palavra Suíça

Pergunta: Em quantas sílabas se divide a palavra Suíça? A pergunta pode parecer básica, mas gerou confusão, pois eu acho que se divide em três, "Su-í-ça", mas uma professora do 1.º ciclo do ensino básico diz-me que se divide em duas, "Suí-ça", e eu estou atónita. Ou eu aprendi mal, ou mudaram-se as regras, ou então o nosso ensino está mesmo mal... Obrigada pela atenção que dispensarem a esta questão.Resposta: Conforme a partição do adjectivo e substantivo suíço indicada na Mordebe, a palavra...

Consultório

«O(a) nosso(a) Toronto»

Pergunta: Gostaria que me informassem se a expressão correcta é «o nosso Toronto», ou «a nossa Toronto», quando nos referimos à cidade de Toronto, Canadá.Desde já o meu muito obrigada.Resposta: Não há estabilidade ou fixação de género em relação a Toronto. É masculino, se atendermos à terminação -o, mas também é feminino se subentendermos o termo cidade: «a [cidade de] Toronto». Note-se que este problema de atribuição de género só se põe em certos contextos («o meu/a minha Toronto»; «Toronto é bonito/bonita»), porque, de resto,...

Consultório

Sobre «Tuna Universitária»

Pergunta: É correcto escrever «a nossa Tunae» em vez de Tuna, ou escrever «Tunae Universitaria...» em vez de «Tuna Universitária», ou seja, pode-se colocar o sufixo ae a belo prazer para "latinizar" a palavra e dar um ar mais nobre(?), antigo(?) à palavra Tuna?Resposta: Não é correcto, porque isso é alatinar desnecessariamente e sem critério gramatical uma palavra que é um empréstimo do castelhano ao português. Mesmo que se queira adaptar a palavra ao latim, como substantivo da primeira declinação, por...

Consultório

A origem e o significado do apelido Anhaia

Pergunta: Há, em São Paulo, uma avenida que tem o nome de Luis Inacio Anhaia Melo. Quero muito saber, de onde vem e o que significa, se é que isso é possível, o sobrenome Anhaia. Obrigada, por sua atenção.Resposta: O sobrenome Anhaia, também grafado Anaia, tem, segundo José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico), origem na palavra basca anai(a), «irmão», por intermédio do castelhano. Contudo, observa Machado: «Parece [...] que alguns...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa