Pergunta:
Eu, em princípio, aplaudo a existência de um local na Internet onde sejam discutidos os problemas que se põem aos utilizadores da língua portuguesa. Já quanto à eficácia no que se refere aos meios de comunicação, deixe-me que lhe diga, estou muito, muito, reticente. Ciberdúvidas já conta alguns anos de existência, mas nem por isso se sentiram progressos.
Passo a contar.
Há dias, num canal não oficial, aquando do noticiário, o locutor referiu-se aos tigres de Benguela. [...]. No nosso triste e analfabeto país, onde pululam os oportunistas sem escrúpulos, não admira que o tal locutor, ao (talvez) ver no guião «tigre de Bengala», tenha dito para si: «Eh pá se eu disser tigre de Bengala, toda a maralha vai rir: deixa-me emendar. Aonde já se viu um tigre de bengala? Ih, ih, ih.» E assim passam incólumes os chicos-espertos. Permanece analfabeto o povo, que interessa isso?
Resposta:
Acerca do comentário introdutório do consulente, pensamos que um dos progressos é o interesse de quantos nos acompanham. As perguntas, reflexões, achegas e rectificações enviadas são em grande número e parecem-nos mostrar que há muitos falantes preocupados com as coisas da língua. Mas, relativamente ao uso da língua, aceitamos que os lugares-chave não estão ocupados por quem sente ou manifesta tal preocupação.
Seja como for, convém esclarecer que Bengala e Benguela são dois nomes geográficos que frequentemente se confundem por causa da sua semelhança fonética (são palavras parónimas). Bengala é «antiga província da Índia, actualmente dividida entre a República Indiana [...] e o Bangla Desh [...] (Dicionário Lello Prático Ilustrado, 2001); é também o nome de um golfo, «formado pelo oceano Índico, entre a Índia e a Birmânia» (idem). Benguela é província do estado de Angola. Assim, como explica humoristicamente o consulente, os tigres não andam «de bengala» nem podem ser de Benguela. É que este animal só se encontra em zonas da Ásia, como sejam a ilha de Samatra, a gélida Sibéria ou a região de Bengala.