Textos publicados pelo autor
A análise sintáctica da frase «Ele vive como lhe apetece»
Pergunta: Na frase: «Ele vive como lhe apetece», retirada da Gramática da Areal, «como lhe apetece» é referido como subordinada substantiva relativa com a função modificador do grupo verbal, «vive». A minha questão reside na análise da dita oração, ou seja, identificação da função sintáctica do advérbio relativo como, das posições de sujeito, de complemento directo, etc. Ou não é possível proceder a uma análise dessa oração?
Obrigada pela vossa atenção.Resposta: Só como advérbio relativo conhecemos a palavra onde,...
Sobre transformações fonéticas
Pergunta: Seria possível dizerem-me quais os tipos de transformações fonéticas que existem e qual o seu significado?
Obrigado.Resposta: O Dicionário Terminológico (DT) considera a existência de dois tipos de mudança linguística na alteração do sistema fonológico e do repertório de unidades fónicas de uma língua:
regular
«Mudança que atinge os sons de uma língua, i. e., mudança fonética ou fonológica, e que parece obedecer a um princípio de regularidade: o mesmo som, numa dada língua, por vezes em...
Os graus académicos antes e depois do processo de Bolonha
Pergunta: Vejo formas diferentes para identificar aqueles que obtiveram graus académicos antes e/ou depois do processo de Bolonha.
Exemplos: «Eu tenho grau de mestre pré-Bolonha» ou «eu obtive o grau de Mestre ante-Bolonha»? Qual é a forma correcta, se é que há alguma incorrecta?
Obrigado.Resposta: São criações legítimas, resultantes da prefixação do nome próprio Bolonha. Assim como existe pré-contrato, que tem como sinónimo antecontrato, também, é possível formar...
As onomatopeias para «uma pedra a cair num charco» e «o som do vento»
Pergunta: Gostaria de saber quais as onomatopeias usadas para imitar
1) uma pedra a cair num charco
e
2) o som do vento.
Muito obrigada.Resposta: Nem sempre há onomatopeias dicionarizadas ou generalizadas para aludir aos sons em questão. Algumas são criações pontuais que ainda não estabilizaram. Além disso, o contacto com a cultura popular de expressão inglesa parece estar a influenciar o repertório de onomatopeias do português. Sendo assim, verifico que:
1) existe puf para «onomatopeia que...
A omissão do artigo em certas expressões
Pergunta: Existem algumas obras de referência que abordam os casos em que é possível, ou mesmo obrigatório, omitir o artigo em expressões como «escova de dentes», «ovo de pato», «homem de cultura» e afins?
Obrigado.Resposta: Os exemplos que apresenta são todos de uso adjectival do substantivo:
escova de dentes = «escova dentária»
ovo de pato = «ovo anatídeo» (anatídeo = relativo a patos, gansos, cisnes...)
homem de cultura = «homem cultivado».
Sobre a omissão de artigo, sugiro:
Celso Cunha e Lindley Cintra,...
