Textos publicados pelo autor
O provérbio «Boas palavras custam pouco e valem muito»
Pergunta: Qual é a origem e o significado do provérbio popular «Boas palavras custam pouco e valem muito»?Resposta: Sobre a origem do provérbio em questão, não me foi possível encontrar fontes. Como já temos explicado, em relação à maioria dos provérbios, raramente se conseguem identificar o autor, as circunstâncias que rodearam a sua formulação ou reconstituir o contexto em que foi proferido e transmitido. Sobre o significado, parece-me quase literal: «Uma simples observação ou um simples conselho feitos com oportunidade e...
Perdigueiro-português
Pergunta: Gostaria de saber se, segundo a norma culta, a raça canina se escreve "perdigueiro-português" ou "perdigueiro português". Li a resposta sobre pastor-alemão, mas este é um caso especial, pois trata-se de nome criado e registrado por associação privada. Se possível, peço-lhes ainda que expliquem por que se deve escrever dessa ou daquela forma.
Obrigado.Resposta: Recomendo perdigueiro-português, pelas razões que adiante exponho.
Antes da adopção do novo Acordo Ortográfico (AO 1990), a situação era esta:
— em...
Sobre o acento tónico de farinha-de-pau
Pergunta: A palavra farinha-de-pau é aguda? As palavras justapostas mantêm uma acentuação independente, mas não posso dizer que farinha-de-pau é grave e aguda, se tivesse de classificar esta palavra quanto à sua acentuação, certo?
Muito obrigada.Resposta: A palavra farinha-de-pau é aguda, pelo menos, na transcrição fonética disponível no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, a qual apresenta acento tónico na última sílaba: [fɐɾiɲɐdɨpáw]. Existe um acento secundário em...
Os gentílicos de cidades dos Estados Unidos da América
Pergunta: Cidades como Chicago, São Francisco, Atlanta, Sacramento, Colúmbia, Honolulu teriam gentílico na nossa língua?
Muito obrigado.Resposta: Nem sempre, porque, como já temos dito, há muitas regiões e cidades, quer no mundo de língua portuguesa quer fora dele, que não têm gentílico generalizado. Mesmo assim, apresento algumas breves sugestões:
Chicago: chicagoano (como criação de Luiz Autuori e Oswaldo Proença Gomes, Nos Garimpos da Linguagem, Rio de Janeiro,...
O gentílico de Beirute (Líbano)
Pergunta: Quais são os gentílicos de Beirute, capital do Líbano? Tenho encontrado "beirutense", "beirutino", "beirutiano", mas nenhum está dicionarizado, daí a minha dúvida.
Que irrompa o gêiser vigorosíssimo de sabedoria chamado Ciberdúvidas!
Muito obrigado.Resposta: Todas as formas apresentadas são morfologicamente válidas, mas só beirutense encontro registado como proposta de Luiz Autuori e Oswaldo Proença Gomes, autores da obra Nos Garimpos da Linguagem (Rio de Janeiro,...
