DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O plural de nomes não-contáveis

Pergunta: Os substantivos inumeráveis mudam de sentido com o número conforme modelo. Quais são estes modelos? a) referido a matérias, a forma plural significa várias unidades ou amostras de diferentes marcas e qualidades dessa matéria; b) referido a sentimentos, emoções — manifestações particulares; e quais modelos funcionam para os pares tipo sopa-sopas, costa-costas, ar-ares, bem-bens, etc.? Qual é diferença entre as...

Consultório

A origem da expressão «saber a pato»

Pergunta: Gostaria de saber a origem da expressão «saber a pato» e se o seu uso é apenas regional, uma vez que, nos dicionários que tenho disponíveis, não encontrei nenhuma referência. Obrigada e parabéns pelo vosso excelente trabalho!Resposta: A expressão «sabe a pato» encontra-se registada por Alfredo Mendes na obra Porto: "Naçom" de Falares (Lisboa, Âncora Editora, 2010, pág. 119). Significa «reacção de alguém a quem ofereceram uma refeição». Não encontrando eu esta expressão noutra fonte que não seja a citada,...

Consultório

«Outono, ou seca as fontes, ou salta as pontes»

Pergunta: Gostaria de saber o significado do seguinte provérbio: «Outono, ou seca as fontes, ou salta as pontes.»Resposta: Assim se interpreta o provérbio em questão em Madeira Grilo, Dicionário de Provérbios (Pinhel, Município de Pinhel e Madeira Grilo, 2009, pág. 397): «O outono ou nos traz a continuação da seca e do calor do Verão ou nos atormenta com as chuvadas torrenciais que tudo levam na frente.»   N.E. – (21/03/2017) Com as novas regras do Acordo Ortográfico...

Consultório

A classificação da palavra brio quanto à acentuação

Pergunta: Gostaria de saber como se pode classificar a palavra brio, quanto à acentuação. Grata pela atenção.Resposta: Há duas possibilidades: a) se considerarmos que a palavra é um dissílabo (bri-o, pronunciado "bri-u"), diremos que é uma palavra grave (paroxítona); b) se encararmos a palavra como monossílabo (brio, pronunciado "briu"), como é o caso na pronúncia lisboeta e outras, então trata-se de palavra aguda (oxítona). Dentro de critérios conservadores,...

Consultório

Palavras semelhantes a eis (em português da Galiza)

Pergunta: Em português da Galiza usamos duas palavras semelhantes a eis: velaqui, que significa algo assim como: «eis aqui» (voici, em francês); e velaí, que significa: «eis aí» (voilá, em francês). Gostaria de saber se estas duas palavras existem em português de Portugal e se são admitidas na língua portuguesa internacional. Muito obrigado.Resposta: As formas velaí e velaqui, equivalentes a eis, não têm tido entrada em dicionários...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa