DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O adjetivo projetual

Pergunta: Em arquitetura usa-se muito frequentemente a palavra projetual para se referir qualquer coisa relacionada com um projeto de arquitetura. A palavra existe? O seu uso é correto?Resposta: É termo correto. Projetual é um adjetivo que não tem registo em dicionários mais antigos, mas a palavra está bem formada, é correta e tem entrada em dicionários elaborados e atualizados quer em Portugal quer no Brasil. Por exemplo, no dicionário Priberam, na Infopédia, no dicionário da...

Consultório

A terminação -om no português europeu regional

Pergunta: Sou criticado amiúde por familiares por pronunciar -om em vez de -ão, nomeadamente, na palavra coração. Já me disseram que se deve dizer algo que somente posso transcrever como "coraçáum", distintamente de nação ou paixão. Esta posição, embora me pareça absurda, tem algum fundamento? Além disso, existirá realmente uma diferença regional entre as pronúncia dos vocábulos terminados em -ão? Há algo que...

Consultório

Âncora, «apresentador principal de noticiário»

Pergunta: O substantivo âncora, definidor de quem comenta profissionalmente notícia ou reportagem realizada por telejornal, é comum de dois gêneros ou sobrecomum, usado apenas com o artigo o para qualquer dos sexos?Resposta: Com o significado mencionado na pergunta, é substantivo dos dois géneros: «o âncora» (homem), «a âncora» (mulher). O Dicionário Houaiss regista âncora na aceção de «profissional de jornalismo televisivo que centraliza a...

Consultório

Trato e tráfico

Pergunta: Deve dizer-se "trato de escravos" ou "tráfico de escravos"? Ou será que as duas expressões são sinónimas?Resposta: O emprego de trato na aceção de «tráfico» é um arcaísmo, ou seja, é um uso antigo que se encontra no português do século XVI. Exemplo: (1) «Venaliciarius (ii). || o mercador que trata em escravos. Venaliciaria negociatio. || o trato de escravos. » (Jerónimo Cardoso, Dicionário de Latim-Português, 1569-1570, in Corpus do...

Consultório

Os verbos arejar e aerar

Pergunta: Pesquisei antes, mas não existe qualquer entrada para aerar. A Infopédia e o Priberam contém a entrada 'aerar', mas o último não disponibiliza a conjugação. As questões são: este verbo é mesmo necessário na língua portuguesa? Tem alguma diferença semântica de arejar que justifique a sua utilização preferencial em algum contexto específico? Obrigado pela atenção que o assunto vos mereça.Resposta: Ambos os verbos têm registo nos dicionários, mas...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa