DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

As expressões «não/nada... senão...», «não/nada... que» e «que não»

Pergunta: Gostaria de saber como é que é correcto dizer: «passou a não ser mais nada senão um autómato», ou «passou a não ser mais nada que não um autómato»? Obrigada.Resposta: A sequência correta é «mais nada senão um autómato», mas também pode dizer-se ou escrever-se «mais nada que um autómato» (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, s. v. que, conjunção). Existe, porém, «que não», com sentido de oposição ou adversativo: «Dá esse trabalho a outro que não a ele» (idem)....

Consultório

Novamente a pronúncia de surfar, surfista e surfe

Pergunta: Verifico que alguns dicionários editados no Brasil registam as palavras surfar, surfista e surfe. A minha pergunta é: como se pronunciam estas palavras no Brasil? Muito obrigado pela vossa atenção.Resposta: As palavras surfe, surfista e surfar pronunciam-se no Brasil com o som -u. Em Portugal, verifica-se certa variação. Por um lado, muitos falantes pronunciam estas palavras com "a"...

Consultório

O nome étnico rejangue (Samatra, Indonésia)

Pergunta: Estou trabalhando na tradução de um texto do filósofo alemão Immanuel Kant. Numa nota, ele se refere à descrição de Sumatra de William Marsden e cita um povo, cujo nome em alemão se escreve Rejangs. Consultei o texto do Marsden, cujo original é inglês, e a expressão pouco muda: Rejang. Não encontro nenhuma ocorrência da palavra vertida para o português. Gostaria de saber se há alguma sugestão para a tradução.  Grato.Resposta: Relativamente ao etnónimo rejang, não conheço...

Consultório

«Conhecer de»

Pergunta: Gostaria de saber se tanto está correcto escrever-se «conhecer a verdade» como «conhecer da verdade». Em que situações se deve escrever de uma forma e de outra? E ainda, podendo ambas ser utilizadas em qualquer caso, porque existem as duas? Muito obrigado.Resposta: O uso de conhecer com a preposição de («conhecer de alguma coisa») está correto, mas, como indica o Dicionário Houaiss, limita-se à linguagem jurídica, nas seguintes aceções: 1 «tomar conhecimento de.»...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa