Textos publicados pelo autor
Uso de preposição antes de orações subordinadas completivas
Pergunta: Diz-se «se se conseguir lembrar de onde ele está», ou «se se conseguir lembrar onde ele está»? E há diferença se a frase for negativa? «Não me lembro de onde ele está»/«não me lembro onde ele está».
Obrigada.Resposta: Recomenda-se o uso da preposição de:
1. «Se se conseguir lembrar de onde ele está...»1
No entanto, na oralidade, é muito frequente a omissão desta preposição, que liga o verbo que a seleciona a uma oração:
2. «Se se conseguir lembrar onde ele está...»
Observe-se que «onde...
A categoria de pronome pessoal
Pergunta: Por que motivo se designa, nalguns manuais, a categoria de pronome pessoal, quando este não se refere a uma pessoa, mas sim a um objeto? Parece-me incoerente. Vejamos o caso: «Vamos comprá-la (uma casa).» Neste exemplo seguinte já faz sentido: «Ele cumprimentou-a (a Raquel).» Podiam explicitar-me o motivo de se chamar pronome pessoal no primeiro caso?
Muito obrigado pelo vosso tempo.
Resposta: Trata-se de um termo tradicional que se justifica sobretudo pelo facto de os pronomes pessoais se...
«Poupar-se a » e «poupar-se de»
Pergunta: Diz-se «podem poupar-me à esmagadora humilhação», ou «podem poupar-me da esmagadora humilhação»?
Obrigada.Resposta: As duas preposições estão corretas, e o contraste de significados é mínimo:
1. alguém poupar-se a, poupar alguém/alguma coisa a
«pronominal não aceitar ou deixar de fazer (algo); esquivar-se, eximir-se, furtar-se Ex.: <poupar-se ao trabalho> <poupar-se a um aborrecimento>» (Dicionário Houaiss, s. v....
O significado de tirone
Pergunta: Conhecem a palavra tirone? O termo surgiu numa conversa familiar, em referência a uma pessoa com boa apresentação e sempre bem vestida.
Obrigado e parabéns pelo vosso trabalho.Resposta: Não se acha registo da palavra nem nos dicionários gerais, mas o dicionário de A. M. Pires Cabral, Língua Charra (Âncora, 2013), recolhe-a, juntando-lhe o seguinte comentário: «TIRONE. s. Janota. [ouvido em] Águas Santas, Vila Real. Cremos que o uso da palavra remonta a meados do século passado, em que...
«Em coma» vs. «num coma»
Pergunta: Será aceitável dizer «eu sei o que é um coma»? O artigo faz sentido, na frase? Ou devemos sempre dizer «Eu sei o que é estar num estado de coma»?Resposta: Tem sentido usar o artigo indefinido com coma, e não se pode dizer que seja incorreto. No entanto, certas propriedades semânticas da palavra e o facto de o seu uso se sujeitar a combinatórias vocabulares fixas determinam que a interpretação de «um coma» não seja exatamente a do seu significado mais genérico.
Assim, em português, diz-se «o coma» ou «o/um...
