Textos publicados pelo autor
O verbo fantasmar
Pergunta: Existe o verbo fantasmar? Pode dizer-se: «o mapa de África é fruto do fantasmar do colonizador»?
Obrigada por esclarecer o significado desta palavra.Resposta: A palavra existe no sentido de poder formar-se regularmente, receber um significado e até por já ter uso registado em dicionário.
Não sendo frequente, fantasmar é verbo possível, bem formado (derivado de fantasma) e facilmente interpretável – «tornar fantasma» ou «fazer fantasma»,...
A grafia e o significado de espírita
Pergunta: Qual a grafia correta: "espírita" (com acento) ou "espirita" (sem acento)?Resposta: As duas grafias estão corretas, mas é mais corrente espírita.
O substantivo e adjetivo espírita é geralmente usado como uma palavra esdrúxula (proparoxítona) e, nesse caso, exibe acento agudo na sílaba -pí-. Existe, no entanto, a variante espirita, que é palavra grave (paroxítona), de uso escasso.
A palavra significa de modo muito genérico...
«Ao meio» e «a meio»
Pergunta: Diz-se «Dobrar uma folha ao meio» ou «Dobrar uma folha a meio»? A segunda formulação parece-me ser a correta, mas ouço quase sempre a primeira.
Muito obrigado!Resposta: A locução adverbial «ao meio» está correta, se pretende dizer que dobra uma folha ou a corta em duas partes iguais.
A referida locução está registada no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), de Rebelo Gonçalves, que também classifica «ao meio de» como locução prepositiva; e no Grande Dicionário da Língua...
«Mandar buscar» e «mandar construir» na voz passiva
Pergunta: Com vista à corroboração da conformidade de frases passivas que integrem o verbo mandar com a norma-padrão, proponho a análise sintática de um período de um romance coetâneo, As Viúvas de Dom Rufia, de Carlos de Campaniço: «Uma cadeira foi mandada buscar para a prima Joaquina, (...)».
Por norma, quase todos os verbos transitivos diretos permitem uma formulação ativa e passiva. Contudo, estou em crer que, a despeito da elaboração romanesca, estejamos, provavelmente, perante uma inapropriada...
«No final» = «no fim»
Pergunta: Na última década, na televisão e de forma oral, a expressão «no final de...» tem começado a ser utilizada com abundância. Já encontrei artigos contraditórios sobre o uso de final em vez de fim neste tipo de situações. Como referência temos os exemplos de Fim a encerrar livros e filmes. Porque referir «o Final do filme»? Se uma situação tem um final, não deve também ter seu correspondente inicial? «O final do filme» e «o inicial do filme»? Qual é o sentido de se utilizar final de duas formas...
