Textos publicados pelo autor
A expressão «perder a vida»
Pergunta: Na frase seguinte, deve-se utilizar a palavra vida em plural ou bem singular?
«Carlos Moedas disse que se lembrou perfeitamente de um outro incêndio, também em Lisboa, no qual duas pessoas perderam a vida.» (ou «as vidas»?)
Obrigado.Resposta: Na expressão «perder a vida», que significa «morrer, falecer (geralmente, num acidente)»1, a palavra vida ocorre no singular, mesmo que se refira a várias pessoas: «Duas pessoas perderam a vida no incêndio.»
De resto, é elucidativo...
Vocabulário de Nomes Próprios
Edição de João Paulo Silvestre
Rafael Bluteau (1638-1734), nascido em Londres, no seio de uma família de origem francesa, e, portanto, falante de português como língua não materna, concretizou a sua admirável intervenção fundadora da lexicografia portuguesa com o seu Vocabulario Portuguez e Latino, o qual veio mais tarde a constituir a base de desenvolvimento de outra obra marcante, o dicionário de Morais. Mas o legado de Bluteau, não se resumindo a esse dicionário, já de si extenso, é vasta e volta hoje a chamar a atenção de investigadores e...
A expressão «(não ser) nada por aí além»
Pergunta: Qual a versão corretamente bem escrita: "nada por aí além" ou "nada por aí e além"?Resposta: A forma que se fixou e que até tem registo dicionarístico é «nada por aí além». É esta a forma correta.
Com efeito, no Dicionário Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa, de Énio Ramalho, regista-se a locução «por aí além», abonada com dois exemplos e dois significados: «tu estás enganado a seu respeito, ele não tem uma fortuna por aí além» (= «não é tão rico como pensas»); e saiu de casa e lá foi por aí além»...
«Estar com (uma) rebarba» (calão)
Pergunta: Gostaria que me dissessem o que significa a frase «estou com uma rebarba».Resposta: A expressão «estar com a rebarba», que pode ser adaptada como «estar com uma rebarba», é um termo do calão e significa «estado deplorável que se segue a uma bebedeira caracterizado por dores de cabeça, achar que há excesso de luz e que todos falam demasiado alto» e tem por sinónimos as expressões «cozer a bebedeira», «curar a bebedeira; ressacar» e «estar com a ressaca; marsugado» (cf. Dicionário Aberto de Calão e Expressões...
O apelido (sobrenome) Serelha
Pergunta: Descobri um apelido de família que é Serelha. O que significa? Qual a origem?
Muito grato ficaria com eventual resposta.Resposta: Nas fontes consultadas1 não foi possível obter informação sobre o apelido em questão.
O mais que aqui se consegue apurar –em páginas da Internet – é que o apelido aparece relacionado com alguma frequência à região compreendida entre Évora e Moura. Um blogue (Divagares, 20/03/2012) regista Serelha como alcunha usada em Santiago...
