Pergunta:
Ultimamente tenho ouvido muito a expressão «ligar com ele», em vez de «ligar-lhe». Penso não estar correcto. Agradecia-lhes que comentassem.
Obrigada.
Resposta:
Sem o contexto, é difícil avaliar de imediato a gramaticalidade das expressões, já que ambas existem, apesar de serem usadas com diferentes significados.
A palavra ligar pode ter várias acepções. Comecemos por ver algumas:
O Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa, de António de Morais Silva, apresenta a seguinte definição: «Apertar com qualquer corda, laço pu ligadura; fazer nó ou laço.||Juntar, enfeixar.||Pôr em comunicação.||Misturar(...).||Unir por vínculos morais.||Atribuir.||Misturar-se intimamente, unir-se.||Simpatizar.||Testemunhar consideração.» Para além destes significados, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista os seguintes: «12 Regionalismo: Brasil: Selecionar (um número), girando o disco ou apertando as teclas do telefone para estabelecer conexão; discar. Ex.: <confundiu-se e ligou o número errado> <tente l. para o segundo número da lista> transitivo indireto; 13 Regionalismo: Brasil: fazer comunicação pelo telefone; telefonar.» Contudo, este sentido estende-se já ao português europeu, e a mesma definição aparece registada no Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora: «Ligar: [...] telefonar a alguém.» Segundo estes dois dicionários, ligar pode ainda ser sinónimo de prestar atenção; dar importância a alguma coisa.
Apresentadas as definições, vejamos alguns contextos em que é possível usar a expressão «ligar com ele»:
1.
a) «O computador tem um código secreto e só liga com ele.»
b) «Evite ligar o telemóvel com ele molhado.»
c) «A Maria pegou no adesivo e ligou os cabos com ele.»
d) «Eles vão es...