«Foi um privilégio tê-lo como marido, pai, sogro e avô, e sentiremos sempre a falta da sua calma, da sua candura e do seu cuidado com os outros, assim como lembraremos, e teremos como exemplo, a sua perseverança e discrição ao longo da vida e também na doença» – escrevem neste texto-agradecimento os familiares mais próximos do filólogo e académico português João Malaca Casteleiro – falecido no dia 7 do presente mês de fevereiro de 2020 –, cujas cerimónias fúnebres, de natureza privada, tiveram lugar na segunda-feira seguinte.
Faleceu em 7 de fevereiro de 2020 o filólogo João Malaca Casteleiro, cuja obra em vai muitíssimo além da sua participação por Portugal, na equipa que elaborou a nova reforma ortográfica da língua portuguesa, a começar pelo primeiro grande dicionário de português publicado em Portugal — o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, infelizmente nunca atualizado, como ele tanto batalhou em vida — e a sua sequência, o Dicionário da Língua Portuguesa Medieval, ultimado ainda em vida, com a professora Lurdes Crispim.
Natural de Teixoso (Covilhã), licenciou-se em Filologia Românica, em 1961, e obteve o doutoramento pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, em 1979, tornando-se seu professor catedrático nem 1981 e membro da Academia das Ciências de Lisboa.
Com a devida vénia, transcreve-se o obituário da autoria do jornalista Vítor Belanciano, no jornal Público.
Em memória do João Malaca Casteleiro, leia-se, na rubrica O Nosso Idioma, a evocação da linguista Margarita Correia.
A elaboração de uma norma-padrão moçambicana da língua portuguesa e um curso de escrita criativa numa universidade de Lisboa constituem os principais temas dos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa.
O programa Língua de Todos, vai para o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 7 de fevereiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 8 de fevereiro, depois do noticiário das 09h00). O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, dia 9 de fevereiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 15 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.
Contribuir para a inclusão linguística e social dos estudantes dos PALOP no contexto académico é o objetivo central desta iniciativa, apresentada numa conferência marcada para o dia 5 de fevereiro de 2020, entre as 9:00 e as 18:00, no ISCTE
Nos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa, os temas centrais da presente semana são os empréstimos lexicais bantos no português oral de Luanda e o ensino-aprendizagem do português em contexto pedagógico interdisciplinar.
O programa Língua de Todos, vai para o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 31 de janeiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 1 de fevereiro, depois do noticiário das 09h00). O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, dia 2 de fevereiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 8 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.
O Scrabble GO, versão oficial do Scrabble para dispositivos móveis, passa a estar disponível com suporte para a língua portuguesa e verificação de palavras através do Dicionário Priberam.
O que é um amanhador? E o bandaço? E escuchar um carapau? E uma pessoa escorva? E uma ouriçada quer dizer o quê? Finalmente: levar uma tuna que sentido tem na na vox populi dos sineenses? O que querem dizer estes e outros mais de 300 termos e expressões antigas das gentes do concelho de Sines – um léxico com influência de muitas proveniências ( que não só locais) e conforme a sua relação com a atividade agrícola (terra) piscatória (mar) – encontra-se acessível num glossário organizado pelo Arquivo e Biblioteca Municipal de Sines e a Universidade de Évora. Este trabalho, onde se casam as expressões suportadas por imagens ilustrativas, encontra-se disponível via Internet e é de consulta gratuita. Aqui.
O maior banco de dados do mundo de associações lexicais entre línguas – disponível na plataforma CLICS – concebeu um mapa interativo onde é possível fazer a comparação de diferentes palavras em redor do planeta que têm o mesmo significado. O português é um dos idiomas contemplados.
A relação entre o português e o cabo-verdiano em Cabo Verde e a escrita de diálogos são os temas centrais da presente semana nos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa.
O programa Língua de Todos, vai para o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 24 de janeiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 25 de janeiro, depois do noticiário das 09h00). O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, 26 de janeiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 1 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.
Com mais de 90 anos de existência, a Casa (e depois, Fundação) de Rui Barbosa (1849 — 1923), pelo seu acervo de mais de 150 mil livros, jornais, arquivos pessoais de escritores e políticos de nomeada, constitui hoje uma referência internacional no estudo e difusão do conhecimento sobre a História do Brasil. Um património seriamente posto em causa, como refere esta notícia publicada na revista científica brasileira Pesquisa FAPESP (Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo).
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações