O livro Novas Dinâmicas do Português. A África Atlântica e o Brasil (2022), publicado da Livraria Atlântico com o patrocínio do Instituto Politécnico do Libolo (Cuanza Sul, Angola), reúne um conjunto de onze estudos sobre fenómenos linguísticos atualmente observáveis em cinco países – Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola e Brasil –, os quais partilham marcas do passado colonial português, durante o qual se registaram importantes fenómenos de contacto linguístico, como seja a génese de várias línguas crioulas.
O volume, coordenado pelos linguistas Carlos Filipe Guimarães Figueiredo, Rita Gonçalves, Tjerk Hagemeijer e Márcia Oliveira, reparte-se por cinco secções, que são «uma demonstração da capacidade e necessidade de adaptação da língua portuguesa a ecologias linguísticas distintas» (ver sinopse da promoção editorial). A primeira, dedicada a Angola, é constituída por três artigos, um sobre o impacto do quimbundo no léxico do português da cidade de Luanda – são especialmente interessantes os quimbundismo sufixados com morfemas do português, como quilapista, «caloteiro», alembamento, «dote» ou sabular, «falar à toa» – e dois sobre a entoação e a interação entre línguas na região do Libolo. O uso de onde no português de Cabo Verde é o tema do artigo que preenche a segunda secção, enquanto a situação linguística Guiné-Bissau conta com dois estudos. São Tomé e Príncipe está representado por quatro textos centrados nas variedades do português santomense, em cuja sintaxe e fonologia se observa a influência das línguas crioulas locais (por exemplo, o forro). A finalizar a obra, três trabalhos que se referem igualmente a fenómenos de contacto mas no contexto sócio-histórico do Brasil, tanto no presente, como numa perspetiva histórica.
Estamos, assim, perante uma obra especializada, que exige, sem dúvida, preparação académica. Não obstante, a informação disponibilizada é de enorme valor para quem, por exemplo, procura atualizar-se sobre as dinâmicas do português quotidianamente falado na costa ocidental de África e em meios brasileiros menos expostos à norma. Professores e outros profissionais da educação, nos diferentes países de língua portuguesa e perante alunos provenientes das regiões estudadas neste livro, encontrarão com certeza aspetos a ter em conta na adoção de estratégias facilitadoras da apropriação das modalidades cultas da língua.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações