Temerário e temeroso não significam o mesmo, ao contrário do que se ouve em Portugal, em certos canais de televisão – recorda Paulo J. S. Barata.
Com um curto intervalo de dias, ouvi na SIC Notícias um reputado jornalista referir, sobre a posição do Presidente da República acerca das últimas medidas de austeridade em Portugal, alegadamente indiciadora de um alinhamento com o Governo, qualquer coisa como, cito de memória: «Cavaco Silva mostra-se temerário» (5 de maio de 2013). E, dias depois (9 de maio de 2013), um outro jornalista, na mesma estação, e numa peça sobre o jogo FC Porto-Benfica, perguntar a Jorge Jesus se estava temerário? Em ambas as situações, e atento o contexto, o que se queria dizer era que Presidente da República e treinador do Benfica se mostravam temerosos, e não temerários.
São, ainda por cima, e como se percebe, palavras antónimas, já que temerário é «arrojado», «audacioso», «corajoso», e temeroso é «timorato», «receoso», «medroso», o que confere aos comentários/perguntas um sentido oposto ao pretendido.
Cf. O uso de negligente, imprudente e temerário nas regras do futebol