«ONU quer travar tragédia humanitária no Sudão» (Alberta Marques Fernandes, 5.ª feira, RTP 2). Os media portugueses insistem em utilizar incorrectamente o termo "humanitário". Custará assim tanto o bom uso da língua?
N.E. (agosto de 2021) — A confusão no emprego de ambos os adjetivos voltou a ser recorrente com o regresso a poder dos talibãs no Afeganistão e o cenário subsequente em matéria dos direitos das mulheres, nomeadamente. Erradamente, por exemplo, quando se refere que a ONU alerta para crise humanitária no Afeganistão e certo quando se escreve "Tragédia Humana iminente" no Afeganistão, ou no caso do acolhimento de refugiadas afegãs: Empresas portuguesas que querem contratar afegãs dizem que vai ser aberto corredor humanitário.