O nome negociação deriva indiretamente do verbo latino negotior, o que significa que tem na sua raiz a ideia de «comerciar, negociar». Este é o valor que encontramos em negociação quando a palavra se aplica a uma situação que envolve algum trato ou transação comercial ou financeira.
Apesar destas significações de natureza mais palpável enquadradas num contexto mercantil, a palavra negociação abriu também os seus sentidos para designar situações em que duas partes procuram entendimento perante um tema polémico, controverso ou conflituoso.
Neste contexto, a negociação é, como defendia Salacuse, um processo de comunicação. Negociar é entender o outro, é fazer-se entender. Só quando ocorrer o verdadeiro diálogo, só quando as partes falarem a mesma língua, as negociações poderão sarar os conflitos. Por essa razão, as negociações entre a Ucrânia e a Rússia só poderão ter sucesso quando as partes deixarem de entender negociação como um ato de compra, venda ou açambarcamento. O sucesso virá quando negociação corresponder a um diálogo sobre o interesse comum. E isto é um processo árduo ou não tivesse o verbo negociar no seu interior o radical oci-, que significa «dificuldade, embaraço». E, com efeito, as verdadeiras negociações nunca são fáceis ou acessíveis. A História comprova-o.
Áudio disponível aqui:
[AUDIO: Negociação_Carla Marques]
Crónica incluída no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 3 de abril de 2022.