A etimologia abre janelas…
Jano (em latim Janus ou Ianus), o deus romano de duas caras, cada uma voltada para um lado, era o porteiro celestial, a entidade consagrada às entradas e saídas, simbolizando os términos e os começos, o passado e o futuro.
Com a raiz do seu nome, temos as palavras janela, janeiro e Januário.
Em latim, janua significa «porta» e o seu diminutivo januella («portinha») deu origem à nossa palavra janela.
O mês que abre o ano, janeiro (em latim, Januarius ou Ianuarius), era dedicado ao deus Jano – e o nome próprio Januário significa «consagrado a Jano».
O português é a única língua da Europa que utiliza a palavra janela.
Da palavra latina fenestra («janela») derivam, por exemplo, os seguintes vocábulos1:
– finestra (italiano) – janela
– finestra (catalão) – janela
– fenêtre (francês) – janela
- fenster (alemão) – janela
- venster (holandês) - janela
- fresta (português) – abertura estreita; janela estreita e alta
- defenestrar (português) - lançar violentamente de uma janela ou varanda para a rua.
Ficou célebre a defenestração de Miguel de Vasconcelos, em 1 de dezembro de 1640, data que marca a Restauração da Independência.
Derivado do latim ventus («vento»), o espanhol tem ventana («janela»).
Em inglês, window deriva de wind («vento»).
Em grego moderno, janela diz-se παράθυρο [paráthiro], palavra composta de παρά (para-, elemento que significa «semelhança», «aproximação», como em paramédico, paramilitar, etc.) e de θύρα («porta»).
Em várias línguas eslavas, «janela» diz-se okno:
- checo: okno
- polaco: okno
- russo: окно [aknó]
Janelas da Europa também são as belíssimas janelas portuguesas pintadas por Maluda2 (1934-1999).
2 Maria de Lurdes Ribeiro, "Maluda”, a Pintora das janelas de Lisboa
Texto do professorJoão Nogueira da Costa publicado em 13 de abril de 2018 na sua página de Facebook.