DÚVIDAS

ARTIGOS

Pelourinho // Léxico

«Adesão a uma manifestação», e não "aderência"

Quando a informação (também) se agarra ao erro

Num país onde, nas últimas semanas, a subida do preço dos combustíveis voltou a pesar de forma particularmente visível na carteira dos consumidores, não surpreende que, em Portugal, um protesto rodoviário como o buzinão na Ponte 25 de Abril tenha encontrado eco entre muitos condutores. Foi nesse contexto que, numa reportagem da CNN Portugal, se ouviu, em 30 de março, a seguinte formulação: «parece ter tido a aderência dos automobilistas». A frase percebe-se, a palavra, porém, escorrega.

Em português, aderência designa, em primeiro lugar, a qualidade do que adere, isto é, do que se prende, cola ou fixa a uma superfície. É uma palavra muito usada em contextos físicos e técnicos e a ideia central é a de contacto ou ligação material.

Não é isso, contudo, que está em causa numa manifestação ou num protesto rodoviário. A intenção da jornalista era claramente referir-se ao apoio, à participação ou à aceitação da iniciativa por parte dos condutores. Nesses casos, a palavra adequada é adesão.

Assim, o mais natural seria dizer que o protesto «parece ter tido a adesão dos automobilistas».

Não se trata de um erro dramático. Mas é um daqueles pequenos desajustes que mostram como a semelhança entre palavras pode induzir-nos em erro. E bastaria, neste caso, escolher a palavra adequada para que a frase dissesse exatamente o que pretendia dizer.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa