Convenhamos: a função de uma Câmara Municipal não é ensinar português. Mas, pelo menos, não deveria maltratar a língua, coitada, que tanto sofre nos dias que correm. Quase tem mais buracos que as ruas da cidade de Lisboa – acho que isso só acontece porque estamos em ano eleitoral. A publicidade do novo equipamento construído no Campo Grande apresenta-o como «o interface». Até já há palavras em português para definir a peça de arquitectura: terminal de ligação, por exemplo. Interface não pode ser do género masculino porque é formada por inter e por face, cujo último elemento é feminino. Também dizemos a interacção e não «o interacção», mas dizemos o intercâmbio e o interclube, porque o último elemento é masculino. A pobre da interface pode ser feia, mas não a tratem por masculino, por favor.