Para designar a sardinha sem cabeça e sem vísceras, o termo que parece mais adequado e corrente é escochada. O Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (na Infopédia), considera escochar um regionalismo e define-o como «tirar a cabeça a (sardinha)», «tirar do osso» e «espatifar; matar». Por sua vez, o Dicionário Eletrônico Houaiss atribui-lhe o mesmo significado: «Regionalismo: Beira, Minho. Tirar a cabeça a (sardinhas), preparando-as para frigir ou guisar.»
Ainda assim, parece haver uma relação de significado entre escochar e escorchar. Se não, vejamos o que o Dicionário da Língua Portuguesa diz a respeito deste verbo: «Escorchar: Tirar a corcha ou a casca a; 2. Descortiçar; 3. Esfolar; 4. Crestar colmeias; 5. Ferir; 6. [fig.] estropiar.» Já o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], numa das suas definições, chega mesmo a atribuir a escorchar o significado de escochar: «[Portugal: Trás-os-Montes] Tirar a cabeça à sardinha.»