DÚVIDAS

A acentuação de harpia

Trata-se não de uma pergunta, mas de um comentário relativo à resposta n.º 16831.

Independentemente de como se escreve em português, harpia NÃO pode ter a sílaba tônica no i (“harpía”), porque vem do grego ἅρπυιαι, que transliterado é Hárpuia, Ou seja, com a tônica na primeira silaba. Essa coisa de chamarem o bicho de “harpía” (e não “hárpia”, como é o correto) vem da subserviência aos documentários de língua inglesa, onde, efetivamente, se deforma a palavra, retirando da primeira sílaba o elemento tônico e transferindo para a segunda, produzindo essa deformidade que é “harpía”(!). Tanto é assim, que, antes desses documentários mal traduzidos, ninguém chamava de “harpía” o nosso gavião de penacho.

Para se conhecer realmente a palavra, o fundamental é ir à raiz da mesma. No caso, o grego.

Então, amigos, não é “harpía”, é hárpia.

Resposta

Mesmo não se tratando de uma pergunta, o Ciberdúvidas dá o seu parecer relativamente ao comentário feito.

A acentuação da palavra harpia em português, com acento tónico no -i-, deve-se não à palavra grega original, Hárpuia, as, em que a sílaba tónica é hár-, mas, sim, à forma intermédia latina harpyiae, arum, em que a sílaba tónica é py- (cf. Dicionário Gaffiot, em francês). Verifica-se, portanto, que, quando foi adaptada pelo latim, a palavra sofreu alterações a nível da acentuação; na adaptação ao português, as únicas alterações surgiram só no sentido de a simplificar, pois o –yi- (harpyia) passou a –i- (harpia) em português, mantendo assim a acentuação da palavra latina (Cf. Dicionário Houaiss).

Acrescente-se que a forma harpia não pode ser resultado da influência do inglês, porque, nesta língua, a palavra correspondente – harpy – tem acento tónico na primeira sílaba, como acontece em grego antigo.

Por fim, recorde-se o que significa harpia: «1. Monstro alado com rosto de mulher, corpo de abutre, unhas em forma de garra, que personificava as tempestades e a morte. 2. [Figurado]  Pessoa que vive de extorsões. 3. Mulher ávida e má. 4. [Zoologia]  Espécie de águia da América.» harpia, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013 [consultado em 9-10-2014].

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa