DÚVIDAS

Virtualidades, mais uma vez

Em [comentário] à resposta sobre o significado de virtualidades poder incluir «potencialidades», gostaria de dizer que fiz um pesquisa em cinco dicionários online (Dicionário Aberto, Aurélio, Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, Michaelis - Moderno Dicionário da Língua Portuguesa, Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora) e, em todos eles, a mesma resposta: «Qualidade ou carácter do que é virtual.» O dicionário referido pelo consultor D´Silvas Filho não é consultável online, mas, curiosamente, é um dicionário de origem brasileira, onde, em alguns casos, palavras homónimas têm significados distintos, sendo porventura este caso. Também eu, como Vera Castro, acho que este termo é mal aplicado, vendo-se a sua utilização no sentido – quanto a mim errado – de «virtudes». E, independentemente de até podermos conceder esse sentido à palavra, custa-me entender porque tanto se ouve e vê na televisão, por exemplo, a sua utilização, em vez da pacífica e com certeza conhecida virtudes.

Perdoem-me a opinião, mas às vezes soa-me a pedantismo trapalhão.

Resposta

Agradecemos o comentário que entendeu enviar-nos.

Gostaria no entanto de observar que a sinonímia desta forma do plural com potencialidades permite, em certos contextos, a atribuição de um valor semântico equivalente a «qualidades latentes», que acabam por se confundir com o significado de virtudes. Refira-se também que potencialidade e potencial têm valores semânticos de orientação positiva, podendo fazer parte do campo lexical de capacidade ou de talento.

É ainda de assinalar que, além do Dicionário Houaiss, o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (publicado em 2001) regista virtualidade como sinónimo de potencialidade, palavra por sua vez aí definida do seguinte modo.

«[...] 1. Qualidade de potencial. 2. Filos. Estado ou qualidade do que existe virtualmente ou em potência, do que é potencial. ≃ VIRTUALIDADE. 3. Capacidade de que se dispõe. Ainda não deu provas de todas as suas potencialidades na área da música

O Dicionário UNESP do Português Contemporâneo (São Paulo, Editora UNESP, 2004), entre os vários aqui em referência, é talvez o que dá conta de maneira mais atualizada dos usos que virtualidade pode ter (não se pode dizer que se trate de casos de homonímia, antes se configura aqui uma situação de polissemia, uma vez que as definições são todas atribuídas ao mesmo item lexical):

«[...] 1 capacidade de realização; potencialidade: Tomara que a guerra biológica continue como virtualidade em certos países. 2 possibilidade: Havia no ar um descontentamento que fazia supor a virtualidade de uma ameaça ao regime político vigente. Juraci começava a explorar as virtualidades de sua candidatura. 3 realidade artificial construída na e para a Internet: Por enquanto, viagens interplanetárias são apenas virtualidades.»

É, portanto, correto e adequado empregar virtualidade como sinónimo de potencialidade, podendo esta relação dar azo a certas leituras equivalentes aos significados de palavras como capacidade e até virtude (regista-se este substantivo definido como sinónimo daquele; cf. Dicionário UNESP). Mas não se infira daqui que a palavra virtualidade possa ocorrer, por exemplo, em substituição de virtudes, no sentido de «qualidades morais» ou mérito. Uma frase como «Vou falar sobre as virtudes e dos defeitos da nossa sociedade» dificilmente seria aceitável se visse o plural «virtudes» ser substituído por «virtualidades»; nem uma sequência «ele tem a virtude de nunca faltar» aceita como equivalente correto «ele tem a virtualidade de nunca faltar», que levanta problemas de propriedade vocabular.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa