A letra y representa a vogal /i/ (como em «whisky») e a semivogal com o mesmo timbre (como em «yen»). Ao contrário das gramáticas de algumas línguas, as gramáticas do Português não consideram que as semivogais sejam consoantes, mas antes segmentos sonoros muito semelhantes às vogais relativamente ao seu estatuto funcional. Explicação: em Português, o contraste entre uma semivogal e a vogal fechada que lhe corresponde não permite distinguir palavras diferentes.
Como curiosidade, anote-se que a introdução desta letra no alfabeto romano deveu-se à necessidade de importar do alfabeto grego a letra que representava uma vogal grega (semelhante àquela que representa em Francês a letra u), que não existia em Latim, quando o Latim começou a importar do Grego um grande número de palavras com esta vogal.
Portanto, na origem, esta letra representava apenas uma vogal, sendo que os yy (que em Grego representavam semivogais) eram transliterados para o alfabeto latino com u.
Claro que, hoje em dia, diversas línguas usam esta letra para representar diferentes sons. Isto significa que o valor que o y tem em Português depende do valor dessa letra na língua de origem da palavra em questão. Até porque hoje em dia o y só se usa praticamente em estrangeirismos e termos deles derivados.
Note-se ainda que, em rigor, as letras não são vogais, consoantes ou semivogais; os sons que as letras representam é que se dividem em vogais, consoantes ou semivogais.