Julgo que deseja conhecer a transcrição fonética dos sons vocálicos assinalados nas palavras que cita. Assim sendo, o e mudo transcreve-se, segundo o Alfabeto Fonético Internacional, por um i cortado, como faz o Dicionário da Academia, e muito bem, embora não indique o alfabeto adoptado, que é afinal este. É o seguido depois de por mim proposto em artigo publicado em 1987 em Orbis, boletim da Universidade Católica de Lovaina (tomo XXXII). Antes usava-se erroneamente o símbolo [∂] e invertido, por confusão com o seu emprego para representar o e mudo francês, que se pronuncia de modo muito diferente, mais parecido com a nossa prolação do artigo definido a e da igual preposição. O i dos ditongos ia (aberto em piada, fechado em piano) transcreve-se pelo símbolo [j], que do jota só tem o aspecto. O a aberto é [a] e o fechado é um a deste feitio, mas invertido. Há outros sistemas, mas este é o mais usual em todo o mundo da fonética.