O plural de tórax e de pneumotórax é igual ao singular, conforme o que ainda se encontra estabelecido: o plural das palavras terminadas em -x é igual ao singular. Verifica-se, porém, a tendência para se dizer toráxes e pneumotóraxes. Como é forte a tendência da Língua Portuguesa para distinguir o plural do singular, talvez futuramente venha a vingar o plural tóraxes.
Quanto ao plural de hemitórax, o caso é um pouco complicado.
O substantivo tórax provém directamente da palavra latina que se enuncia assim: thorax /tó/ (nominativo, é o caso do sujeito), thoraxis /rá/ (genitivo). O acusativo (caso do complemento directo) e toracem. É do acusativo que geralmente vêm, por via popular, as palavras do latim para o português. A forma tórax entrou para a Língua Portuguesa vinda por via erudita. Mas, respeitando a via popular, temos, a par de tórax, a forma torace, do latim torace(m) - e muito bem. Esta é que, muito naturalmente, devia ser a forma corrente. Sendo assim, da forma torace (palavra grave), formamos correctamente hemitoraces, com acento tónico na penúltima sílaba.