DÚVIDAS

«Tipos de texto» = «protótipos textuais»

Apesar de leccionar na área de Língua Portuguesa, não me vejo, neste momento, obrigada a utilizar e/ou conhecer ao pormenor a nova terminologia linguística, que tantas dúvidas tem suscitado. Neste sentido, e porque me deparei com uma questão que exigia o conhecimento mais aprofundado destas alterações, gostaria que me elucidassem sobre o termo adequado a usar: se «tipos de texto», se «protótipos textuais». Aproveito ainda para questionar em que altura os docentes do básico e do secundário terão de se submeter inteiramente a esta nova terminologia.

Resposta

Na base de dados que acompanhou a primeira versão de nova terminologia, surgem os dois termos, sendo considerados equivalentes.

Na base de dados que resulta da revisão a que se procedeu e que está disponível em http://tlebs.dgidc.min-edu.pt, apenas se refere, como conceito-base, tipologia textual, embora no texto explicativo se fale, aqui e ali, de textos prototípicos, que são, afinal, aqueles que apresentam o maior número de características consideradas essenciais para um dado tipo de texto. O que corrobora a afirmação que se fazia na base de dados anterior.

Quanto à data da generalização da nova terminologia, não tenho conhecimento de outras directivas para além do que é referido na Portaria n.º 476/2007, de 18 de Abril, onde se diz:

«5.º A DGIDC procede, até Janeiro de 2009, à revisão dos programas das disciplinas de Língua Portuguesa dos 5.º, 6.º, 7.º, 8.º e 9.º anos de escolaridade.

6.º Os programas revistos e homologados entram em vigor no ano lectivo de 2010-2011.»

Na página da DGIDC pode ainda consultar-se um documento intitulado Orientações didácticas para o trabalho de Funcionamento da Língua em sala de aula, no qual se especifica quais os termos que devem ser introduzidos em cada um dos níveis de ensino.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa