Do latim tangere (tocar, tomar, provar, comer, chegar a um lugar, ser contíguo a, impressionar, dizer respeito, tratar de, etc., etc.), o português tanger. O m. q. tangir (in Dicionário Cândido Figueiredo) e dif. de Tânger, topónimo.
Tanger ou tanjer?
Do latim tangere (tocar, tomar, provar, comer, chegar a um lugar, ser contíguo a, impressionar, dizer respeito, tratar de, etc., etc.), o português tanger. O m. q. tangir (in Dicionário Cândido Figueiredo) e dif. de Tânger, topónimo.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações