Na língua latina, quase todas as palavras do tema em a pertencem ao género feminino. Por isso, na maioria dos substantivos da língua portuguesa, da língua espanhola e da língua italiana, a vogal final a indica o género feminino. Os substantivos masculinos provêm sobretudo dos vocábulos latinos do tema em o. Por este facto, a mudança de 'o' em 'a' e o acréscimo de 'a' aos substantivos terminados em consoante tornam rapidamente as formas masculinas dos substantivos e dos adjectivos em formas femininas. Muitos substantivos mantêm o género que possuíam na língua latina. Para além do género neutro, que perdeu a sua importância, a maioria dos substantivos masculinos mantém-se no masculino, e os substantivos femininos mantêm-se no feminino. Actualmente, com a entrada das mulheres em muitas profissões que eram exercidas apenas por homens, tem aumentado o número de substantivos que passaram a ter uso corrente no género feminino segundo o processo anteriormente referido.
A língua francesa foi influenciada pelo frâncico, língua germânica falada pelos Francos. Por isso, o género feminino é menos marcado do que nas outras línguas novilatinas. Na língua francesa, o feminino é marcado normalmente pela letra e. Muitas vezes, esta letra é imposta pelas regras ortográficas, ainda que não tenha valor fonético para muitos falantes. Exemplo: «Elle est jolie.»
Em conclusão, não é claro que o feminino se forme a partir do masculino. Há nomes e adjectivos em que parece que sim (czar/czarina), mas outros casos há em que há um radical que permite a adjunção quer de uma terminação masculina, quer de uma terminação feminina. E outros existem ainda em que há nomes diferentes para os dois géneros (homem/mulher).