Sereia ou sirene?
Na minha infância, meus Pais e Avós diziam sereia quando se referiam àquele som sibilante em crescendo produzido por apito, posteriormente adoptado e generalizado pelas ambulâncias, carros de polícia e outros.
Aviso sonoro usado para aviso de ataque aéreo, na Guerra 39-45.
Etc.
Também o usavam, por vezes, como sinónimo de "ronca" aquele aviso sonoro que substitui a luz dos faróis no caso de nevoeiro.
Penso ter explicado aquilo que pretendo explicar.
Lamento não ter sabido ser mais conciso e preciso.
Agora é "bonito" os meninos da TV dizerem: "sirene".
Foi ensinado ser esta palavra francesa, logo, galicismo! E, portanto, reprovada!
Quid iuris?
Muito obrigado pelos vossos ensinamentos.
