Não consegue, porque não existe "rabezano", mas, sim, rabosano. Sem a especificação do livro de Alves Redol de onde o consulente respigou a palavra – e, de preferência, como várias vezes se solicita para este tipo de perguntas, a página e a edição respectivas (Perguntas sem resposta) –, não é possível avaliar se se trata de gralha, erro ou, simplesmente, deficiente transcrição. O que é seguro é a correcta ortografia do que é um sinónimo de ratinho (trabalhador ou jornaleiro que das Beiras, Douro e Minho ia, em grupo, trabalhar nas ceifas para o Ribatejo e o Alentejo, na primeira metade do século XX, em Portugal).
Dos rabosanos também escreveu Fialho de Almeida (conforme citação dos dicionários Caldas Aulete e de José Pedro Machado):
a) «Na sala de espera rabosanos (...) vão trabalhar para o Alentejo.» País das Uvas, pág. 86, ed. 1929.
b) «(...) naquelas províncias onde a religiosidade vincou mais fundo – Beiras e Minho, por exemplo, onde o rabosano pede por passatempo, por hábito (...)» Saibam Quantos, pág. 37, ed. 1910.