DÚVIDAS

Planeador? Planejador?

É curioso que apenas no recente Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, e na edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, encontrei o vocábulo «planeador», especialista que planeia algo. Nos dicionários brasileiros (Houaiss e Aurélio, por exemplo) encontra-se «planejador», aquele que planeja. Conhecem-se as discrepâncias entre o português de Portugal e o do Brasil. Consultado o Dicionário Compacto da Língua Portuguesa, de António de Morais Silva, o respeitado dicionário de Morais, embora já antiquado (dicionários não me faltam aqui...) encontro «Planear, planejar» (não distinguindo este dicionário se há preferência de uso de um ou do outro em Portugal e no Brasil), mas não encontro «planeador» ou «planejador». Não tive tempo de consultar todos os outros que possuo, mas estou convicto de que mais nenhum admite «planeador», além dos dois citados. Que pensam deste vocábulo os detentores e autores deste "site" (...)? Não há realmente outro modo de exprimir a designação daquela profissão ou actividade, penso eu. Em Portugal «planeador». No Brasil «planejador». As línguas são dinâmicas. Aceitemos.

Resposta

Rebelo Gonçalves (para mim ainda uma das principais referências no vocabulário da nossa língua) já registava em 1967 os dois termos: planeador e planejador.
Quer planejar quer planear (não confundir com planar nem com planificar) derivam de plano, do latim `planu-´ (chão).
Ambos podem ter o sentido de raso, liso ou de planta, desenho.
Em Portugal, os técnicos costumam usar planear. Planeador (TLEBS: nome agentivo) é o que planeia, que faz planeamentos (ex.: planeamento familiar), ou o que, por exemplo, estabelece um plano de obras.

Ao seu dispor,

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa