O Dicionário Oxford de Música (tradução de Gabriela Lopes da Cruz e Rui Vieira Nery) regista “camerata” como termo italiano, sinónimo de sociedade, observando que «vários conjuntos de música de câmara modernos usam como designação a palavra Camerata» (idem). Nos dicionários portugueses recentes – Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001), da Academia das Ciências de Lisboa, e no Grande Dicionário da Língua portuguesa (2004), da Porto Editora – não se encontra registo de “camerata”. Sendo assim, parece que no uso corrente em Portugal não se usa “camerata”, mas a palavra pode constituir ou integrar o nome próprio de um grupo musical.