Murillo é o sobrenome espanhol dum grande pintor, que significa «murinho», e há quem aportuguese em Murilo, em vez de Murilho, como devia ser e muito bem nota Antenor Nascentes, no seu Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa (tomo II – Nomes Próprios). Flávia é o feminino de Flávio, que assenta no latim Flaviu-, de flavus, louro. Roberta, feminino de Roberto, nome de homem, de origem germânica, que significa «brilhante em glória, fama». Waldemir, cuja grafia correcta é Valdomiro, vem do germânico e quer dizer «audaz e famoso» (outra forma é Valdemiro e ainda talvez Valdemar). Kenji tem dois significados em japonês, segundo o meu dicionário: «rapaz vigoroso» e «procurador ou promotor público». Quanto a Matsuoka, deve ser formado por matsu, pinheiro, e oka, que, entre outros sentidos, possui os de «outeiro, terra, terra, costa»; portanto, talvez «terra de pinheiros».