Não percebi bem a sua pergunta.
O «Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea», acabado de publicar, é que se assume declaradamente com a incumbência de aprovação dos estrangeirismos usados em Portugal.
Se estão implícitas na sua pergunta discordâncias com algumas adaptações feitas neste dicionário, como é, por exemplo, o meu caso, recomendo que, quando discordar e necessitar em absoluto do termo, continue a escrever na língua de origem, mas em itálico ou entre aspas.
Ao seu dispor,