É natural que tenha dúvidas sobre a tradução correcta para a forma “nitrifying”, uma vez que o sufixo “ing” corresponde, em português, tanto ao sufixo -ante, como ao sufixo -dor, já que ambos exprimem a noção de agente. Não havendo regra para a adopção preferencial para a adopção de um dos sufixos, resta-nos verificar a forma que é consagrada pelos falantes, no momento em que adoptaram ou adaptaram a palavra:
– x que conquista: conquistador
– x que estuda: estudante
Neste caso, a forma adoptada foi bactérias nitrificantes.