Nené, tal como bebé, só pode levar um acento (agudo, na vogal tónica, que é aberta). As regras do francês é que são diferentes, e aí "bébé" tem dois acentos agudos, cuja função não é indicar a vogal tónica, mas fechar os dois e (como ê, em português). E já agora, aproveito para dizer que está mal atribuir o género feminino ao termo; o certo é um bebé, para os dois sexos. Querendo frisar se é menino ou menina, no segundo caso terá de dizer-se um bebé do sexo feminino, ou uma menina de colo ou pequenina.