Como pode verificar - se inserir cada uma das palavras no pesquisador -, já demos, em respostas anteriores, sugestões de tradução dos termos que indica. Talvez seja útil, no entanto, acrescentar alguns pormenores:
Multimédia. Sem prejuízo das objecções apresentadas quanto à formação desta palavra, note-se que dicionários portugueses já a registam (com acento). No Brasil, fez-se um aportuguesamento a partir da pronúncia inglesa.
Interface. Está dicionarizada como substantivo feminino.
«Link». Existem várias traduções: ligação, acesso, conexão.
On line. Também existem várias traduções: em linha, ligado, conectado.
Off line. Fora de linha, desligado, desconectado.