DÚVIDAS

Imageologia / imagiologia

Procurando se o correcto será "imagiologia" ou "imageologia", para descrever as diversas técnicas actuais de diagnóstico médico por imagem, encontrei uma V/ resposta de 31/12/98 que indica "imagiologia" como o mais correcto.

No entanto (e ao contrário do Dr. Amaral Marques), além de ter já encontrado em algumas (poucas) unidades hospitalares a designação "imageologia", questiono-me se deveria de facto construir-se esta nova palavra com base simples imagem+logia (imageologia) ou se a palavra que designa esta nova tecnologia deveria seguir o mesmo preceito de, por exemplo, imaginar ou imaginação, embora me pareça que a sua origem provém de imaginário (e assim, imagiologia).

Parece-me ainda que imagiologia é uma tradução do inglês imagiology.

Como se deverá criar este novo termo?

Poderão esclarecer-me?

Resposta

Se existe em inglês imagiology, quer-me parecer que o termo originou imagiologia, devendo pôr-se de parte imaginar, etc. como étimos.

Considerando atentamente o vocábulo imageologia (com e), julgo-o melhor formado, tomando como base a palavra imagem.

Registe-se que ainda não vi dicionarizada esta palavra, quer com e, quer com i, isto em boas obras, tanto portuguesas como brasileiras, tratando-se por isso de um neologismo.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa