DÚVIDAS

“Iá”

Cada vez mais, a camada jovem responde como afirmação um "iá" equivalente ao "já" em alemão. Embora não seja uma palavra portuguesa, acabou por se fixar no português calão. Por isso pergunto: qual será a melhor forma de a escrever?

Resposta

Juntamente com /iá/, existem outras expressões equivalentes a “sim” usadas no português oral. A melhor forma de grafar esta palavra (que provavelmente surgiu do alemão ‘já’, mas não se pode afirmar com certeza) é , tal como escreveu, visto que, na escrita do português, o “j” corresponde a outro som.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa