Gerúndio com valor de simultaneidade (amando) e causa (por amar)
A frase «Por amar a natureza, preservamos a vida» pode ser considerada versão estendida do gerúndio presente na frase: «Amando a natureza, preservamos a vida»?
A frase «Por amar a natureza, preservamos a vida» pode ser considerada versão estendida do gerúndio presente na frase: «Amando a natureza, preservamos a vida»?
O gerúndio traduz uma acção simultânea de outra: «Amando [ao amar] a natureza, preservamos a vida.»
Já na sua primeira frase, está implícita uma relação de causa: «Por amar [porque amamos] a natureza, preservamos a vida.»
Trata-se, pois, de duas construções diferentes, com significados, embora muito próximos, também diferentes. Já a expressão «ao amar» é equivalente ao gerúndio, «amando».