DÚVIDAS

«Gender» – traduções

Surgem agora com muita frequência em textos que traduzo de inglês para português expressões com «gender» como «gender-awarenes»/«gender-blindness», «gender mainstreaming», que traduzem conceitos relacionados com esta temática. Existirão já termos/expressões para os traduzir em português?

Resposta

Propomos como tradução de

«gender-awareness» – consciência do género

«gender-blindness» – inconsciência ou ignorância do género

«gender-mainstreaming» – apogeu ou preponderância do género.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa