Só fidedigna existe [do latim fide, ablativo de fides, «fé» + dignus, «digno»], isto é, «digna de fé». A outra palavra não tem pés nem cabeça.
No decorrer de uma conversa informal, surgiu o debate sobre uma palavra, neste caso fideligna, sendo que algumas pessoas não conheciam esta palavra, ou a contrapunham com fidedigna.
Gostaria de saber se esta palavra, normalmente associada à expressão «fonte fideligna» é uma palavra da língua portuguesa ou se será uma palavra que terá caído em desuso em relação à palavra fidedigna, uma vez que aparentemente possuem o mesmo significado.
Só fidedigna existe [do latim fide, ablativo de fides, «fé» + dignus, «digno»], isto é, «digna de fé». A outra palavra não tem pés nem cabeça.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações