Rapaz ou rapace (adjectivo) vem do latim “rapacem” e significa “que rouba, que rapina, ávido, voraz”. Não tem nada que ver com “rapar” (= desgastar, raspar, cortar rente) que segundo os dicionários vem do gótico “hrapon” = arrancar.
Numa discussão internet indiquei o seguinte sobre a palavra 'rapaz' : 'There may be a connection with shaving (which is more often barbear-se than rapar), but there could also be a link to greed and plunder. In fact, if used as an adjective, 'rapaz' is equivalent to 'rapace' which would translate as rapacious in English'. Mas, não sendo português, não estou certo de tudo isso. Seria possível indicarem-me a etimologia dessa palavra para que possa corrigir, se for necessário, a minha exposição. Obrigado, desde já, pela vossa ajuda!
Rapaz ou rapace (adjectivo) vem do latim “rapacem” e significa “que rouba, que rapina, ávido, voraz”. Não tem nada que ver com “rapar” (= desgastar, raspar, cortar rente) que segundo os dicionários vem do gótico “hrapon” = arrancar.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações