Os dicionaristas registam as palavras correntes e funcionais, mas, por muito que se esforcem, não conseguem registar todos os neologismos que se vão consolidando. Existe sempre um desfasamento entre a oralidade e a escrita. O facto de os dicionários não registarem a palavra espressão não é motivo de que não seja usada.
Se formos à raiz latina desta palavra, encontramos ‘expressione -‘, que significava: acção de apertar; acção de fazer sair, apertando. O verbo espremer tem por raiz o verbo latino ‘exprimere’. Assim, por analogia com espremer, justifica-se facilmente a palavra espressão.
Se nos quisermos aproximar mais do latim, usaremos expressão, visto que o prefixo ex- indica movimento para fora. Como esta palavra já tem um largo uso com outros significados, poderemos utilizar espressão como palavra identificadora do acto de espremer.
Espremadura é um sinónimo, mas pode dar-nos a imagem de um trabalho que não é feito com total rigor.