Só quando for publicado o Vocabulário Comum que apoiará o novo acordo ortográfico se poderá ter certezas. No entanto, dossier é uma cópia
servil do francês. Nestes casos, é costume fazer-se a adaptação para a
nossa língua (ex.: guiché ou guichê, de guichet).
Adianto, porém, que talvez venha a ser dossiê, de acordo com o que já vem registado no Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, de 2001, seguindo a Academia Brasileira de Letras.
Ao seu dispor,