O Dicionário da Porto Editora regista abóbora-chila (com hífen), mas remete para chila (termo da Botânica). Trata-se de «abóbora pequena, fruto da chila-caiota, utilizada em doçaria e que fica com aspecto de fios quando preparada em compota ou doce». Por sua vez, chila-caiota é «planta da família das Cucurbitáceas, cultivada em Portugal, cujo fruto é uma abóbora pequena utilizada em doçaria».
Este dicionário regista ainda a palavra gila, mas também remete para chila.
O Dicionário Eletrônico Houaiss (brasileiro) também regista abóbora-chila, mas remete igualmente para chila [«1 trepadeira robusta (‘Cucurbita ficifolia’) da fam. das cucurbitáceas, nativa do México, de folhas com cinco lóbulos obovados e frutos de casca verde e branca, elipsóides ou subglobosos, com polpa comestível, esp. us. para a confecção de doces; 2 fruto dessa planta»]. Ainda apresenta a palavra gila, mas diz que é o mesmo que chila, além de se tratar também de um regionalismo da Guiné-Bissau, «mercador ambulante que trafica entre Guiné-Bissau e países limítrofes».
Em conclusão, pode ser abóbora-chila, mas é preferível chila, que é realmente uma abóbora pequena, utilizada em doçaria.