DÚVIDAS

Azoto e nitrogénio

Quando andei na universidade, era proibido dizer «nitrogénio» (apesar dos nitratos, etc.), só «azoto». Agora, cada vez mais, escreve-se e diz-se nitrogénio, mesmo em publicações oficiais. Até o dicionário da Academia (GDLP) regista nitrogénio como «o mesmo que azoto» (e abona com a revista Homem...). Não consigo saber qual é a posição oficial, mas deve haver alguma comissão ou organização a quem caiba decidir estas coisas...

Resposta

As designações azoto e nitrogénio estão registadas, de facto, nos dicionários de português que consultei: o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, e o Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora. Os dicionários brasileiros de língua portuguesa (Dicionário Houaiss e Aurélio XXI) registam também os dois termos, embora tenham uma nota dizendo que azoto é um termo obsoleto.

Em conversa telefónica com a Sociedade Portuguesa de Química, fui informado de que a organização que estabelece as regras da nomenclatura de química para os diferentes países é a IUPAC - International Union of Pure and Applied Chemistry. Informaram-me também de que a nomenclatura oficial da IUPAC para Portugal define azoto como a designação oficial neste país.

Assim, ambos os termos existem, sendo azoto o termo oficial em Portugal, e nitrogénio, o termo oficial no Brasil.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa